Форум » Готовые переводы BD » БЛУБЕРРИ » Ответить
БЛУБЕРРИ
Vos: Перевод первого тома http://narod.ru/disk/5719701000/Blueberry-1-ru.rar.html
Ответов - 23, стр:
1 2 All
rusbd: Vos у меня тут запарка - поэтому быстро оформить не смогу на сайте. Я думаю необходимо такую знаковую вещь красиво оформить с разделами по циклам.
Vos:
Руслан: Спасибо!
MadMax: Спасибо!!
rusbd: я тоже скажу большое спасибо! начал читать - интересно!!!
Vos:
Vos: Кто прочитал, отпишитесь, интересно как получилось. Просто из дерьма (перевод на английский) пытался конфетку сделать. Жуть!!!
rusbd: Обязательно отпишусь... я вот паралельно еще потихоньку Чихуахуу енту перевожу... Слушай а как правильно - Блуберри или Блюберри? а то у меня в голове как-то Блюберри засело...
Vos: Правильно и так и так, я писал Блу, так как Блю асоциируется с чем то нехорошим.
rusbd: ну да... не Брусникин же его называть
Vos: rusbd пишет: я вот паралельно еще потихоньку Чихуахуу енту перевожу О'кей, хоть не я один. Но наверное лучше переводить, как Чихуауа, это наваерняка пустыня. а не порода собак.
rusbd: это город такой. а написал так как в голове у меня отразилось, долго не думал - по памяти
MadMax: Vos пишет: Кто прочитал, отпишитесь, интересно как получилось. Просто из дерьма (перевод на английский) пытался конфетку сделать. Жуть!!! Мне понравилось. Конфетка получилась очень даже вкусная.
Vos: Было пропущено облако на 5 странице, сорри! http://narod.ru/disk/5869378000/Fort%2005.jpg.html
Vos: Ыщо чуть-чуть и я буду, как Брежнев!
rusbd: Ну наконец-то разместил на сайте. прошу прощения за задержку.
rusbd: по тихоньку перевожу. Vos обязательно тебе дам на вычитку!
Vos: Там до дури текста, так что надо литературно переводить, чтобы текст влезал в облака, а вестерновые нюансы подправлю.
rusbd: литературна - это не про меня
Maniac: rusbd Vos Ребят, за Блубери отдельное спасибо))) всегда хотелось почитать и... как бы сказать... продолжения хочется))))
Vos: Ну что, фэнтезюшники, кто будет второй том делать, я нет, мне первого хватило, но интересно!
rusbd: я обязательно доделаю - тот за который взялся!!! а потом тебе отдам на вычитку! и надеюсь тебя заинтересую - и ты дальше переведешь!
rusbd: Vos ну напиши как там?
полная версия страницы