Форум » Проекты переводов BD » Thorgal » Ответить

Thorgal

rusbd: Друзья, перевел один том. мне показалось очень интересным сия вещь. Тот том, который издал Нитусов, имхо был намного слабей. Кто-нибудь возьмется наложить перевод?

Ответов - 202, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

rusbd: Очень жаль вот так вот руки и опускаются что-нибудь дальше переводить

Vos: А я о чем говорил?! Народу подавай гомиксы про педиков в трико и всяких супер-пупер героев. Ну не мне же накладывать перевод? Хотя если переведешь Блуберри, ради любви к исскуству, хоть и криво, но наложу.

rusbd: Нет! ты нам нужен как переводчик! но теперь наверное, закатав рукава возьмусь за Блюберрии. Тем паче появился перевод на английский 19 тома!


rusbd: Ну просто очень приятная новость!!! Нашего полку прибыло!!! У нас новый переводчик wearvolf! и он уже успел перевести 2 тома Торгала с польского!

rusbd: Благодаря огромной и очень качественной работе, которую проделал наш новый переводчик wearvolf, на нашем сайте теперь можно прочесть знаменитую серию Thorgal(Торгал) by Rosinski Grzegorz & Van Hamme Jean. Встречайте первый том - Обманутая чародейка. http://rus-bd.com/trans/thorgaltorgal/

Le Taon: Кстати, к 30 и 31 томам Van Hamme отношения не имеет, так что на сайте надо бы исправление внести

rusbd: Le Taon пишет: Кстати, к 30 и 31 томам Van Hamme отношения не имеет, так что на сайте надо бы исправление внести вот так вот! не знал... ну думаю как дойдем до переводов этих томов - исправим! а пока выложен 2 том!

wearvolf: Третий том готов, четвертый на подходе. Не обещаю что и дальше все будет в таком же темпе (то есть 1 том в неделю), но буду стараться, чтобы скорость не отразилась на качестве :). И кстати, в первом томе сглаживание было применено только частично, поэтому по завершении серии (а может и раньше) переоформлю первый том.

Руслан: Большое спасибо! Удачи!

Le Taon: Предлагаю не переводить пока те тома, которые есть на более менее понятных языках: 5, 6, 9, 14 (6 скоро отсканируют на английском), оставить их напоследок. А то томов в оригинале уже 31, мало ли что произойдет - надоест, например, или дела - перевод будет брошен, а так с английского завсегда можно перевести. Польский же и французский существенно меньше народу знает.

Vos: Le Taon пишет: мало ли что произойдет - надоест, например, или дела - перевод будет брошен Полностью согласен, м7не лично уже надоедает, скоро пойду в отпуск, а то еще надо роман доперевести, вроде моск4али собрались новую серию вестернов запускать, может удастся пристроить.

Le Taon: Да, я забыл указать - 7 том тоже уже сканирован на английском. И есть очень большая вероятность, что будут в скором времени сканированы 8, 10, 11, так как они уже выпущены Cinebook. Их перевод можно было бы отложить до полной уверенности и лучших времен.

wearvolf: Если не трудно, дайте пожалуйста ссылки на английские сканы. Начиная с 6-го номера примерно с десяток томов у меня в неважном качестве. Как польские так и датские...

rusbd: за качеством мне кажется надо к французским сканам обращатся...

wearvolf: Тогда, конечно же, французские...

Le Taon: Rosinski - Van Hamme THORGAL (1-30) pdf (польский яз.) [PDF] http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1551753 По размеру судя качество должно быть. Есть программки для выдирания изображений из пдф. Rossinski - Van Hamme - Thorgal 27-30 [2002] http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1184832 Язык - шведский , но очень хороший размер: 174 MB http://www.mininova.org/get/2143397 Французский, торент, отдельными сканами 1-29 525.44 megabyte Дальше ссылки на французские сканы. Размер присутствует в каждой ссылке в байтах ed2k://|file|Thorgal%2001%20a%2026.rar|455795099|6b2fc620b19d337fbe11a9226b978ba3| ed2k://|file|Thorgal%2023%20-%20La%20Cage%20-%20[Scanned%20by%20Atlantis].zip|27309397|0CDEEFED2D1BF89B6B116F8F83676F1F| ed2k://|file|Thorgal%2027%20-%20Le%20Barbare.rar|18738790|16d65660aa905b0b9b55fcb14be06785| ed2k://|file|BD.FR.-.Thorgal.-.28.-.Kriss.De.Valnor.-.(Van.Hamme-Rosinski).zip|22371984|C2ECD9A72C83D657DD784DB3AFA5B3EE|h=OQRJQ5ORP2STEZLBG472CF33KI3XYBUL|/ ed2k://|file|BD.FR.-.Thorgal.-.29.-.Le.sacrifice.-.(Van.Hamme-Rosinski).rar|16360042|3C32EE4FD786167442CADBFB78AAFB6F|h=DDAJ5APD6OBTOA6U4UXOTWOJUZZTUS6D|/ ed2k://|file|@Thorgal%20-%20030%20%5BFR%5D.rar|26814950|06B19E006EC17877361F5CE19C711999|h=YKY7UONCKI63IB7SZJPMCSP3KJ3MZGUF|/ ed2k://|file|[BD%20FR]%20Thorgal%20-%20%2031%20-%20Le%20bouclier%20de%20Thor%20(Sente-Rosinsky).rar|13000436|85D73919BD424E80838A1F03AF40DB89|h=VY6FOEOYKKGHZ72BXUQR3W6KJFIW6CDA|/ ed2k://|file|BD%20-%20<span%20class='searchlite'>Thorgal</span>%20-%20THS%20-%20La%20Clef%20Du%20Troisi%C3%A8me%20Monde%20-%20BDStudio.rar|396445|26475D76E38D7107A9251B527CC5E2B2|

wearvolf: Большое спасибо за ссылки. Первый (польский вариант у меня есть). Размер французского торента 525 мб вызывает сомнение... Торентс.ру надо посмотреть, но там только 4 части... Меня интересуют качественные сканы, то есть, чтобы я не оформлял какую-то бледную копию, если в сети есть нормальная. Просто жаль тратить время. Посему, хотелось бы ссылки на проверенные сканы (может кто качал лично или есть возможность, выложить свои). Дело в том что у меня ужасный интернет с узким каналом, особо не покачаешь.

Le Taon: Точно именно этот вариант польского? Там на 30 томов 721 мб. Размеры файлов с 6 по 16 в основном больше 20 мб. В ослиных ссылках первая - у меня такой вариант. Качество хорошее, не отличное, но хорошее. Размеры файлов даже поменьше, чем в этом польском. Есть у меня польские сканы, так там размеры томов меньше 10 мб, может у вас такой? По поводу французского торрента - там же отдельными сканами - можно выбрать и скачать на проверку по одной картинке в нужных томах.

wearvolf: Спасибо, буду искать, пробовать. в PDF у меня польские чуть больше 20 мб были. Почти уверен, тот же самый вариант. Точнее сказать не могу: все удалил. Да и с конвертированием из этого формата заморочек больше, чем с JPEG.

Le Taon: А разве перевод идет не с польского? Как переводить без источника с известным языком?



полная версия страницы