Форум » Мир BD » Интервью Томаса Отта » Ответить

Интервью Томаса Отта

Руслан: Интервью Томаса Отта Thomas Ott [quote]ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ, ЗЛОБНЫЙ И ЖЕСТОКИЙ. ТОМАС ОТТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПОДРОБНОСТИ О СВОЕЙ РАБОТЕ, ВДОХНОВЕНИИ И О ТОМ, ЕСТЬ ИЛИ НЕТ ВООБЩЕ КАКОЙ-ЛИБО МЕТОД В ЕГО БЕЗУМИИ... От James'a Verde. *Не мог бы ты начать с короткого рассказа о своей работе и карьере?* Ну, в Цюрихе я поступил в школу искусств. Учился на графический дизайн. Это было в 80-х, после чего я больше никогда не погружался в эту область, а просто работал иллюстратором, будучи в школе, так что у меня уже имелись собственные работы и, когда окончил школу, стал сотрудничать главным образом здесь, в Цюрихе, с различными изданиями и журналами. В 90-х я перебрался в Париж по личным соображениям; все думали, что я отправился в Париж, потому что этот город был землёй комиксов, но на самом деле не совсем так. Просто у меня там девушка была, вот почему. Остался там, на 8 лет и приехал обратно в Цюрих в 98-ом для поступления в школу кино, причём при той же самой школе искусств, с которой и начал. Так что потратил 3 года на обучение и с тех пор опять живу в Цюрихе. Я не стал перебираться обратно в Париж по причине того, что у меня сейчас двое детей, одному 2,5, другому 5,5 лет - мальчик и девочка. Вот, собственно, почему я до сих пор в Швейцарии. В 89-ом я выпустил свою первую книжку, которая называлась "Рассказы об ошибках" (Tales of Error) и понадобилось время, чтобы сделать другую книгу (как несколькими годами раннее до этого момента) названную "Привет из Хеллвиля" (Greetings from Hellvile). Потом вышел третий альбом, "Тупик" (Dead End). Это были мои первые три альбома; они довольно похожи между собой: тот же самый формат и размер. Сейчас выходит моя новая книжка, "Число" (The Number), и, как с последней, "Паноптикум" (Panopticum) которая вышла в апреле 2006-ого, я работаю без слов. Положительная сторона работы без слов заключается в том, что вы можете печататься во всевозможных изданиях, стоит лишь только заменить обложку. Вы делаете логотип для издателя, который отличается для каждого выпуска, и вам совсем не приходится заниматься переводом.[/quote] Читать дальше

Ответов - 0



полная версия страницы